martes 2 de junio de 2009

ELEMENTAL, MI QUERIDO BABOSO



Hay gente que habla, incluso en un discurso público, como si ni siquiera hubiera aprobado el primer grado. O sigue corrientes de ignorancia, tan comunes siempre, y como mengano dijo una caballada, pues ellos también, que total el ridículo en masa les parece menos patético.


Y aquí nos encontramos con gente que se expresa de la siguiente forma:


- "Se ha desvelado el misterio..."


Y por qué se desveló? Tomó mucho café? No será que se DEVELÓ, imbécil?


- "El evento se llevó a cabo con total suceso..."


Mi señor, el que en inglés se diga success cuando se habla de éxito no quiere decir que cuanta palabra extranjera se parezca a otra de habla hispana puede ser usada a su antojo para sustituir el vocablo correcto. Suceso significa acontecimiento, algo que ha SUCEDIDO. Capta la relación?


-"Soy pelirrojo porque tengo descendencia irlandesa"


Bueno, acá, además, conviene brindar una leccioncita de genética, al mejor estilo del sétimo año escolar, y explicarle a quien afirme tal capricho de la naturaleza que los genes no se heredan para atrás, o sea, que -mirá de lo que venimos a enterarnos- son los padres los que heredan las características a los hijos, sus DESCENDIENTES, y no al revés, porque -entre otras triviales razones- cuando sus padres fueron concebidos ellos, ups, no existían
.


-"....mostró todas la facciones de su cara...."


Sí!! Lo he oído en televisión varias veces!! Mi querido pandolfo, las facciones SIEMPRE están en la cara, aunque la tenga usted como el culo.


-"...se mantuvo así por un período de tiempo...."


Ya nada más diga "hemorragia de sangre" y cartón lleno.


Y es que si una persona tiene más de siete años y al menos uno de escuela, tiene el deber de no prostituir su idioma, que al fin y al cabo, nada le ha hecho. Si ese pandolfo quiere masacrar una l
engua, mejor que lo haga con ese órgano sin hueso que le sirve para decir "primeramente".


ACTUALIZACION:
Olvidé los tan conocidos "rumorea" y "apuñaleó"
Si, se rumora que un baboso apuñaló el idioma.


PD: No olvidé poner los signos al principio, lo que pasa es que aún no los encuentro en la nueva computadora.

7 comentarios:

Julieta dijo...

Me enferma escuchar cuando hablan así ,me tengo que contener para no corregir,incluso hasta he hablado a radios o canales de tv para hacer correcciones..Lo mismo me pasa cuando veo faltas de ortografía en títulos de la tele..Un beso

Laura dijo...

Uy, sí, Juli, es terrible cómo habla de mal alguna gente. A mí me encanta estar en un grupo como el de ustedes: personas que saben hablar y escribir.

MARIEL L dijo...

Jajaja! Yo me río tanto cada vez que escucho "burradas".
Seguiré con la secuencia del Registro Civil, en una ocasión, me mandaron a cubrir una vacancia a otra delegación, que tenía una Jefa (creo que sigue en la función), cuyo discurso no tenía desperdicio.
Ese día, estaba "indinada" porque se habían presentado unos padres sin su documento de identidad a inscribir a sus hijos.
La jefa en cuestión, comentó a viva voz:
¡Qué barrasada, venir sin documento!
Besos.

Ashiku dijo...

Uh, eso me recuerda al director de escuela de un pueblito de por acá cerca, que dijo en el acto patrio:

"Cosa que me repuna y me indina,es que los aluno se recuesten en la´coluna´, cuando tocan el hino"

Laura-E dijo...

Algunos argumentan ante las patadas que se dan a la lengua o idioma que lo importante es entenderse.Falsa posición:lo argumentan quienes no conocen bien el idioma ni tienen ganas de hacer un curso para mejorarlo,y ,como se siga así,no nos vamos a entender incluso hablando el mismo idioma.Menos mal que siempre hay quien se toma en serio la buena comunicación.Besos ,Lauri and co.

Luisa dijo...

Yo siempre me acuerdo de un politico que contestó una burrada y siempre me río cuando me acuerdo, a ver:

En un mítin,un señor le dice al político: Por favor,Sr.Gobernador,no se objete.
A lo que rápido y expedito respondió el interpelado:
"No,no es que sea eso, es que no hay dinero".

jajaja, no falla..

(Yo meto la pata más de lo que quisiera en eso del lenguaje hablado, madre mía..(y en el escrito, mejor lo dejamos de ése tamaño)(a veces cuando me re-leo y descubro errores garrafales, me digo: BURRA MAS QUE BURRAAA ¿Cómo se te pasó esto? (y esto,y esto y esto otro!!)
:oP

Laura dijo...

Mariel y
Ashi: Increíble, qué "indinante".



Lau: Sí, cada cual hablando su dialecto...imaginate.

Luisa: Ojalá toda la gente fuera como vos de "burra", je.